La forma básica de formar el pasado en Diálogos en Ingles

Existe tres tiempos básicos en los cuales nos comunicamos todos los humanos. Lo que ya sucedió, lo que está sucediendo, y lo que está por suceder o lo que sucederá. De lo que está sucediendo y de, lo que sucederá, realmente no hablamos mucho, pero de lo que ya paso de lo que sucedió horas, días o meses antes, siempre estamos hablando. De lo anterior podemos deducir que el pasado juega un papel importantísimo en nuestra comunicación cotidiana. Siempre estamos hablando de lo que vimos en la televisión, o de lo que escuchamos en las noticias, del libro que leímos, etc… Inclusive en el trabajo estamos constantemente presentando reportes o informes de lo que ha sucedido.

El pasado nos ayuda a analizar el hoy y programar el mañana de nuestro diario vivir.

Es por eso que debemos prestar especial atención en la manera de cómo se forma el pasado en el lenguaje que estamos estudiando. En el idioma ingles existen verbos que cambian su escritura y pronunciación cuando los usamos para determinar acciones que se suceden en el pasado. Estos verbos los conocemos como irregulares y de ellos tenemos una extensa lista. Aquellos verbos que no hacen parte de esta lista son aquellos que conocemos como verbos regulares, los cuales se caracterizan por no cambiar su escritura sino agregando la terminación “ed” al final de la palabra. Cuando el verbo termina en la letra “e”, solo se agrega la letra “d”. Su pronunciación varia también un poco pues se hace énfasis en esta última silaba.

Para ver un ejemplo de lo anteriormente tratado, a continuación encontraras una estrofa  con el uso de algunos de los verbos que siguen la norma que acabamos de tratar.

Si deseas escuchar el audio de este dialogo en ingles. visita nuestro blog en:DialogandoEnIngles.com

Yesterday, Lyle arrived at the airport at 10:30pm.  He proceeded to passport control and customs. He followed the blue line and waited for the official to stamp his passport. Then he opened his suitcases.  The official looked through his bags and informed him that everything was in order. He walked outside and looked for a telephone booth. Then he called his friend Kathryn.

A continuación la correspondiente transcripción en español

Ayer, Lyle llegó al aeropuerto a las 10:30 pm. El procedió con el control de pasaportes y de aduana. Siguió la línea azul y esperó a que el funcionario sellara su pasaporte. Entonces abrió sus maletas. El oficial miró sus maletas y le informó que todo estaba en orden. Él salió a la calle y buscó una cabina telefónica. Entonces el llamó a su amiga Kathryn.

Presta atención a esta sencilla forma de escribir los verbos en su tiempo pasado. Has un escrito de algo que te sucedió hace poco, busca los verbos y revisa que no hagan parte de la lista de verbos irregulares. Procede entonces a formar el pasado con la norma que acabamos de tratar, agregando la silaba `ed al final`.

Acerca de dialogoseningles

Internet Web Developer Solutions
Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s