Como encontrar un “Padre en el Idioma ” para nuestros diálogos en inglés.

Para muchos de nosotros pasa por desapercibido la forma como los niños aprenden a hablar. Si prestamos atención a aquellas cosas que los padres hacen y dicen cuando sus hijos a temprana edad comienzan apenas a balbucear algunas palabras, nos podremos dar cuenta que el entorno en que se desarrolla este aprendizaje reviste de gran importancia.

Generalmente, cuando vas de visita a una casa donde existe por lo menos un niño que se encuentra en esa etapa del aprendizaje, te puedes encontrar en situaciones donde no entiendes ni una de las palabras que se intercambian entre padres e hijo. Por el contrario el Padre y la madre parecen entender completamente lo que el niño quiere decir, actúan
de acuerdo a ello y se desenvuelven de tal manera que parece estuvieran hablando el mismo idioma que hablan contigo. Por tu parte, y si estas prestando atención a lo que está sucediendo en tu entorno, puedes quedar atónito, apenas si te atreves a preguntar, ¿Cómo es que tú le entiendes al bebe lo que está el diciendo?

Lo que sucede es que los padres y los niños comparten una misma historia, comparten un entendimiento común. Los padres entienden cuando el niño ante un vaso de leche que la madre le está ofreciendo, apunta a si mismo con el dedo y dice algo como “tuo chita” ,luego apunta con su dedo a la mama y dice “mi echita” a lo que la mama responde “Tu lechecita y mi lechecita”. A la vez, la madre puede agregar más comentarios con respecto a la leche, o a la alimentación, o a las palabras de pertenencia como tuyo y mío, que se constituyen todos en elementos nuevos de comunicación que el niño aprende.

Nótese que la madre o el padre no están explícitamente enseñándole al niño como hablar. La relación familiar inmersa en esta conversación es más sutil y poderosa que el simple hecho de enseñar. Primero que todo, lo más importante del papel de padres es entender lo que el niño está comunicando.  Este acto de entender, inclusive cuando el niño está lejos de utilizar los elementos básicos del lenguaje ayuda a crear seguridad en el niño y le enseña que el acto de hablar produce resultados reales en el mundo real. El niño hablo y fue entendido, esto lo anima a que quiera hablar nuevamente. En segunda instancia el papel de padre le obliga a dar retroalimentación al niño. Simplemente repitiendo lo que el padre piensa que el niño quiere decir, le ayuda al niño a escuchar una y otra vez la forma
socialmente correcta de utilizar el lenguaje. Detrás de la retroalimentación, frecuentemente se presenta una ampliación del material que se trabaje en el momento
determinado. El padre o la madre entonces agregan nuevos elementos a la comunicación relativos al tema que se está tratando. Todo esto provee al niño con nuevas entradas al vocabulario que está aprendiendo permitiéndole a la vez entender la situación mientras practica partes básicas del lenguaje.

Tú puedes recrear situaciones como la que hemos visto anteriormente que te sirvan en tu aprendizaje y mejoramiento del idioma inglés, buscando un “Padre en el Idioma”. Un padre en el lenguaje es alguien quien se involucra en tu conversación en el idioma inglés, pero quien no trata de enseñarte, quien no asume el papel de profesor. Esta es una diferencia muy importante. El profesor te marca los momentos en los cuales cometes un error, esto lo hace con regular frecuencia. Un Padre en el lenguaje escoge entenderte, inclusive cuando tu estas millas de distancia de la forma correcta del uso del idioma inglés. Esta aceptación por parte de quien actúa como padre en el lenguaje implica que él te esté dando retroalimentación constante de cómo decir correctamente lo que tú quieres decir, en un entorno ideal de aprendizaje. 

Existen varios criterios para escoger un buen “Padre en el Idioma”. Al comienzo esta
persona debe ser alguien que esté interesado en ti como persona. Con frecuencia, él o ella podría ser alguien que se encuentre ligeramente al margen de su propio entorno social. Alguien que se siente confortable tratando con personas de diferentes culturas. Esta persona debe ser capaz de manejar ambigüedad, y de entender cosas sin las palabras y estructuras gramaticales perfectas. Y más que nada, esta persona debe ser alguien que le guste hablar bastante.

Acerca de dialogoseningles

Internet Web Developer Solutions
Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s